Titre : | Mots qui migrent du Sud au Nord (2007) |
Auteurs : | BARTULI E. |
Type de document : | Article : texte imprimé |
Dans : | IMAG (anciennement Agenda Interculturel) (n° 250) |
Article en page(s) : | pp. 24-27 |
Note générale : | biblio. |
Langues: | Français |
Catégories : | ANALYSE QUALITATIVE | ANTHROPOLOGIE | ART | ASPECT POLITIQUE | ASPECT RELIGIEUX | BELGIQUE | COMMUNICATION INTERCULTURELLE | CULTURE | DONNEES QUANTITATIVES | FEMME | IMMIGRATION | ITALIE | LITTERATURE | ROLE | STEREOTYPE | STRATEGIE | |
Mots-clés: | CULTURE ARABE ; TRADUCTION ; INTERCULTURALITE |
Résumé : | L'article s'interroge sur le rôle de médiation interculturelle de la littérature arabe. En Italie, largement traduite mais encore trop peu vendue, cette littérature permet d'explorer dans leurs nuances et leurs complexités les sociétés musulmanes. Au-delà des stéréotypes |
Note de contenu : | INTERVENANT|SCIENTIFIQUE |
Exemplaires
Code-barres | Cote | Support | Localisation | Section | Disponibilité |
---|---|---|---|---|---|
aucun exemplaire |