Catégories
> MT RELATION SOCIALE > RELATION SOCIALE > RELATION INTERCULTURELLE > COMMUNICATION INTERCULTURELLE
COMMUNICATION INTERCULTURELLE |
Documents disponibles dans cette catégorie (105)
Article : texte imprimé
Les Musées royaux des Beaux-Arts de Belgique (MRBAB) abritent des œuvres d'art peintes et sculptées du XVe siècle à nos jours. Les bâtiments, imposants et prestigieux, regroupent , deux grands musées, le Musée d'Art ancien et le Musée d'Art mode[...]Article : texte imprimé
Entretien avec la directrice du CBAI, Christine Kulakowski qui travaille sur les résistances de la société et des politiques à l'interculturalité. Pas facile, d'autant que les minorités semblent trop peu volontaristes à l'aune de la partisane de[...]texte imprimé
L’hôpital, par les nombreuses personnes issues de milieux socioculturels très différents qu’il accueille, constitue un lieu où la mixité culturelle est grandissante et doit être prise en compte. Cette mixité peut en effet compliquer la prise en [...]texte imprimé
Le Cres Paca a piloté une recherche-action visant l'étude des représentations et des pratiques de dépistage des cancers chez les personnes issues de l’immigration ainsi que l'identification des stratégies et des actions les plus à même d’amélior[...]Article : texte imprimé
A travers son parcours personnel et artistique, Pierre Vaiana, compositeur et saxophoniste, nous raconte avec passion comment il a découvert l'univers des Funduq. C'est en opérant un zoom sur son propre héritage sicilien, qu'il a pu saisir un ef[...]Article : texte imprimé
Article : texte imprimé
texte imprimé
Le présent rapport vise à améliorer les connaissances en matière de littérature, de pratiques et d'outils qui pourraient aider les médecins généralistes dans leur communication avec leur patients d'origine, de langues et de convictions religieus[...]Article : texte imprimé
Muriel Bossuroy, Auteur ; Fatima Touhami, Auteur ; Amalini Simon, Auteur ; Laura Rakotomalala ; Hawa Camara ; Malika Bennabi Bensekhar |L’évaluation des compétences plurilingues donne une idée de la réalité des compétences des enfants et apporte des informations précieuses sur les relations établies avec les locuteurs de cette langue au sein de la famille, ainsi que sur les proc[...]Article : texte imprimé
La relation et la compréhension entre intervenants et migrants sont souvent mis à mal par des obstacles, filtres, écrans, en dépit de la connaissance accumulée sur la culture de ces derniers. Cet article propose d’analyser ces obstacles, au rang[...]texte imprimé
"Comment renforcer l'appropriation de la langue française par les migrants - et non nécessairement son apprentissage au sens strict? Comment valoriser leurs identités à travers une participation dans le pays d'accueil?L'approche met en exergue d[...]Article : texte imprimé
Charles Picqué, ministre-président du gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale et membre du Collège de la COCOF en charge de la cohésion sociale, fait le point sur le décret Cohésion sociale, et conclut non sans humour : « La cohésion soc[...]Article : texte imprimé
L'article reprend en synthèse les motivations et les attentes personnelles et professionnelles des stagiaires de la formation du CBAItexte imprimé
Le projet CID a permis la mise en place de lieux propices à l'échange et à la participation, où la parole était donnée à chacun, au sein de cinq pays européens : l'Angleterre, la Belgique, l'Espagne, la France et la Roumanie. Les consultations p[...]Article : texte imprimé
"L'auteur à travers ses rencontres avec les étudiants chinois explique la signification des codes de bienséances chinois. Il ne s'agit pas d'une présentation exhaustive de ces codes de bienséances mais plutôt de rendre compte à partir d'exemples[...]Article : texte imprimé
Après environ quinze années passées au Centre pour l'égalité des chances et la lutte contre le racisme, dont elle a participé à la création, Eliane Deproost est depuis mars secrétaire générale du Centre d'action laïque. Elle livre dans cet entre[...]texte imprimé
Marie Dauvrin ; LORANT V. ; CULTURES&SANTE ASBL ; Actes du colloque, Cripel. Centre Liégois de Promotion de la Santé, Liège, 29 avril 2014 (01, Liège, 2014) | Liège : Ucl | 2014Inscrit dans la réalisation d'une thèse de doctorat en santé publique, le projet de recherche COMETH a pour objectif général de décrire et comprendre les compétences culturelles des professionnels de santé belges dans un contexte institutionnel.[...]Article : texte imprimé
L'auteur relate les commentaires d'un enseignant de langue française sur la communication qu'il a établi avec des étudiants chinois. Les étudiants que l'auteur a côtoyés ont entre 18 et 20 ans ils parles de leurs caractéristiques et de leurs spé[...]Article : texte imprimé
Article : texte imprimé
"La communication interculturelle ""sociale"" ne se résume pas seulement en une histoire (ou un problème) de différences de codes et de références. Elle est ce qui fait l'horizon culturel quotidien de chacun de nous, dans nos rapports sociaux"Article : texte imprimé
Cet article aborde le concept de compétence interculturelle et de l’importance pour les membres des équipes éducatives de pouvoir user de telles habilitésArticle : texte imprimé
Cet article propose une contribution au débat sur la psychologie clinique interculturelle en articulant notamment les processus d’interculturalité et les processus de symbolisation. Il pose le problème de la complexité interculturelle et rappell[...]Article : texte imprimé
La consultation avec les mineurs isolés étrangers implique un certain nombre d’aménagements du cadre habituel de notre pratique médicale occidentale. Avec ces jeunes dont la plupart n’a jamais eu accès aux soins, le temps essentiel est celui de [...]Article : texte imprimé
Article : texte imprimé
Article : texte imprimé
L'article s'interroge sur la place de l'action interculturelle dans le secteur marchand. Comment parler d'égalité des chances à des entreprises qui ont pour priorité la rentabilité ? Une employée d'agence intérim explique son travail au quotidie[...]Article : texte imprimé
François René De Cotret, Auteur ; Eva Oslejskova, Auteur ; Soumya Tamouro, Auteur ; Yvan Leanza |Tel que le note Hsieh (2016), les facteurs contextuels pouvant avoir une influence sur la performance de l'interprète n'ont été que peu étudiés en santé, ce que cible cet article.Article : texte imprimé
"L'article d'une portée anthropologique, nous interpelle sur les façons de mettre en pratique l'Education pour la santé avec la logique de l'Autre, dans un milieu multiculturel. ""Tant sur le plan strictement culturel que sur le plan de la préca[...]Article : texte imprimé
L'insertion socioprofessionnelle est un secteur incontournable de l'action sociale par son lien direct avec une préoccupation politique présente à tous les niveaux de pouvoir : l'emploi, vecteur essentiel d'intégration sociale et de développemen[...]texte imprimé
L'apprentissage du français aux publics migrants est une pratique déjà ancienne, diversement prise en charge par des bénévoles, des associations ou des centres spécialisés de formation pour adultes intervenant sur la base de projets élaborés loc[...]Article : texte imprimé
"L'article retrace la genèse du concept d'""interculturalité"" en s'appuyant sur des expériences européennes. Il analyse la construction de la problématique interculturelle en France et en République tchèque. L'auteur restitue les différentes ac[...]texte imprimé
EFIRA A. ; MACCIONI J. ; Conférence: Entre soignants et patients croyants. Quatre représentants religieux nous informent,Bruxelles,15 juin 2010 (Bruxelles,15 juin 2010) | Bruxelles : CHU Brugmann | 2010Cette publication aborde le thème sur la place de la religion dans la prise en charge de patients migrants ou en minorités ethniquestexte imprimé
A travers la fréquence des ruptures thérapeutiques et éducatives, les professionnels se questionnent sur la place du groupe et des représentations collectivesdans la construction des liens familiaux et sociaux chez des migrants issus de milieux [...]Article : texte imprimé
A partir du cadre théorique de la niche d'activité professionnelle et d'études effectuées au Québec, un portrait des pratiques et représentations du travail avec interprètes dans les soins de santé. Ce portrait est d'abord fait pour les contexte[...]Article : texte imprimé
La plupart des écoles sont conscientes de la nécessité de mieux connaître la réalité socioculturelle des familles de leurs élèves, mais elles ne réalisent pas ce que ça implique comme modification de savoir-être et de posture. Elles veulent bien[...]texte imprimé
"Les intervenants du champ médico-social voient de nombreux migrants et enfants de migrants parmi les populations dont ils s'occupent. De ce constat souvent abusivement amplifié, la question culturelle surgit, et avec elle, la tentation d'y répo[...]Article : texte imprimé
Québécoise récemment arrivée à Bruxelles, Claudine Filion-Dufresne relate ses découvertes, ses chocs culturels et ses réflexions… Un regard extérieur sur notre sociétéArticle : texte imprimé
En 2015, on a commémoré les cinquante ans de présence de l’immigration turque en France. Avec plus de 600 000 personnes, les Turcs constituent la quatrième population immigrée du pays, mais n’ont pas fait l’objet de nombreuses recherches. Celles[...]texte imprimé
La vie, l'amour, la mort ont-elles un même sens pour toutes les cultures ? Quelles sont les positions des obédiences face à la contraception, l'avortement, la douleur ou l'euthanasie ? Pourquoi un juif se couvre-t-il pour prier alors que les chr[...]texte imprimé
En Communauté française de Belgique (CFB), le terme « primo-arrivant » est donné aux enfants et aux adolescents réfugiés (ou enfants de réfugiés), apatrides ou ressortissant d’un pays considéré comme pays en voie de développement, arrivés depuis[...]texte imprimé
Ce cahier comporte deux volets. Le premier consiste à travailler avec les populations immigrées, notamment autour de l’information sur les services qui existent. Cela inclut de travailler sur la déculpabilisation, notamment lorsqu’il s’agit de p[...]texte imprimé
THILMANS-CABIAUX Chantal ; MOKRANE Saphia ; RAVEZ Laurent ; FOX Albert | Namur : Presses Universitaires de Namur | Epistémologie et éthique du vivant | 2013La globalisation des savoirs a permis la diffusion de la biomédecine dans le monde entier. Cette médecine s’est imposée comme la référence scientifique en matière de soins de santé. Parallèlement, les migrations ont engendré métissage des cultur[...]document électronique
Ce référentiel s’adresse aux professionnels qui interviennent dans le parcours de santé des personnes ne parlant pas une même langue qu’eux, c’est-à-dire les institutions, les professionnels dans le domaine de la santé et du social (médecins, in[...]Article : texte imprimé
Cet article décrit les aspects principaux de l'interprétariat dans les différents pays européens confrontés au pluriculturalisme.Article : texte imprimé
Nicolas Chambon, Auteur ; Halima Zeroug-Vial, Auteur ; Natacha Carbonel, Auteur |Cet article rend compte de la dynamique de l'Orspere-Samdarra sur l'interprétariat en santé. L'absence d'interprète pouvant entraver le soin du public migrant, le souci du recours à l’interprétariat est un souci majeur partagé par de nombreux ac[...]Article : document électronique
Aujourd'hui, de plus en plus de services de première ligne doivent toucher des personnes d'origines diverses. Un problème linguistique ne peut être le prétexte pour ne pas aider les personnes dans la société. Même si l'aide linguistique n'est pa[...]Article : texte imprimé
texte imprimé
La nécessité de mieux comprendre la manière dont les cultures influencent les pensées, les émotions et les comportements humains s’impose aujourd’hui à un nombre croissant de professionnels opérant dans tous les domaines dans lesquels des person[...]Article : texte imprimé
La question de la représentation de la diversité ou des minorités ethniques dans l’information n’est pas tant affaire de quantité ou de visibilité que l’on jugera tantôt excessivement disqualifiante tantôt naïvement valorisante. Elle a davantage[...]Article : texte imprimé
L'article s'intéresse au théâtre d'ombres - Karagöz -, une tradition fort ancienne en Turquie, qui peut trouver, aujourd'hui, une application pédagogique auprès de jeunes enfants